قديم 11-13-2007, 09:13 PM   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
المربوشه
كبار الشخصيات
 
الصورة الرمزية المربوشه
 

 

 
إحصائية العضو






 

المربوشه غير متواجد حالياً

srqa3h تعلم الايرانيه

مرحبا



اليوم


بينندﮔان ﮔرامي
فارسي را خواهيم آموخت


يعني اليوم يامشاهدينا الكرام راح نتعلم الفارسيه<<< بعض الكلمات





مداد .................................. المعنى ....................... قلم رصاص
مداد ﭙاك كن ......................... المعنى ....................... محاية
مداد تراش ........................... المعنى ....................... براية
مذاكرات آشتي ملي ................ المعنى ....................... الحوار الوطني
مرا در محظور قرار مده ......... المعنى ...................... لا تحرجني
احتياط كن ........................... المعنى ...................... خذ بالك
من بيدارم ........................... المعنى ...................... أنا صاحي

يك ﭙا بيا اينجا كارت دارم ....... المعنى ...................... عندي شغل معك
ﭙاداش ............................... المعنى ....................... مكافأة
فرمايشى داريد .................... المعنى ...................... تأمر شيئا
بتوﭼه مربوط ...................... المعنى ...................... شي يخصك أنت
عقب ﭼه مي ﮔردي .............. المعنى ....................... تدور على أي شي
كه به شما ﮔفت ................... المعنى ...................... من قال لك
ﮔوشي , ﮔوشي ...................المعنى ...................... خليك على الخط
من طرفدار او هستم ............ المعنى ..................... أنا اقف بجانبه
سخن روز .........................المعنى ..................... حديث الساعة
ﮔب زدن .......................... المعنى ..................... دردشة
سخن مفت ........................المعنى ...................... كلام فاضي
سخن نا مربوط ................. المعنى ..................... كلام سخيف

أيام الاسبوع ...
السبت = روز شنبه
الأحد = يكشنبه
الاثنين = دوشنبه
الثلاثاء = سه شنبه
الأربعاء = جهار شنبه (ج تنطق ch)
الخميس = بنج شنبه (ب P)
الجمعة = جمعة (بدون ال)
........................................


خسته ------ تعبان
خوبي ------ زين ؟؟
اهوال شما -------اشلونك؟

سلامات باشى ------ ما تشوف شر

خوبم ------بخير، زين

من مرم تو /بازار/خانه/كار ------انا ساذهب الى السوق/البيت/ العمل0

دوستت دارام ------احبك

تو خليلي قشنقي جونم ---------انت وايد حلو ياعمري

دلم -------- قلب

من ناراهت هستم ------انا زعلان

جشمت غشنك ترين جيز در دنيا -----------عيونك احلى شي بالكون

من نا راهت نيستم ------ انا مو زعلان

جر ختار -------- مصيبة

بد بخت ------- حظ سيئ

خوش بخت ----- حظ سعيد

توكوجا هستى ---------انت وينك؟

شوما خوب استيد ------انت وايد زين

خوش آمديد --------اهلا وسهلاَ

جكار ميكوني -------شمسوي؟

هيج -----ولاشي

هركز فراموشت نمي كنم ----- مستحيل ان انساك

من مخام بخابم --------اريد ان انام

خدا حافظ / خدا نكهدار -------مع السلامة والله يحفظك

مان مشتاق مشم برات فلي منتزرت بشم تا بيبنمت --انا مشتاق لك بس انتظر اشوفك

دوست دارم باتو اشتا شوم --------اريد ان اتعرف اليك


اشياء مختلفة واساميها بالفارسية
=

قند -----سكر

روغن -----زيت

آب ----ماء

اضافات

=

الفتاة ------زنانه
البنت ----- دختر
المراه ----- خانوم
الرجل او السيد ----آغا

.................................................. ..........
ديشب دور هم نشسته بوديم = ليلة أمس كنا جالسين حول بعض
پدرم روزنامه ميخواند = ابي كان يقرأ جريدة
مادرم غذا ميپخت = امي كانت تطبخ طعاماً
خواهرم درسش را ميخواند = اختي كانت تقرأ درسها
شما چه ميكرديد ؟ = انتم ماذا كنتم تفعلون
من بدوستم ( به دوستم ) نامه مينوشتم = انا كنت اكتب رسالة لصديقي
برادرم ( جمشيد ) بمهمانش ميگفت = كان اخي ( جمشيد ) يقول لضيفه
هر روز از كتابم چهار صفحة مينوشتم = كنت اكتب كل يوم اربع صفحات من كتابي
روزي چهار صفحة مينوشتم = كنت أكتب يومياً اربع صفحات

ابراهيم هر هفته ده ريال ميگرفت = كان ابراهيم يأخذ عشرة ريالات كل اسبوع
هفته اي ده ريال ميگرفت = كان يأخذ عشرة ريالات اسبوعياً
پرش به او ده ريال ميداد = كان ابوه يعطيه عشرة ريالات
هر روز ساعت چند ميرسيدي = اي ساعة كنت تصل كل يوم
كي ميرسيدي ؟ = متى كنت تصل ؟
كي ميامد ؟ = متى كان يأتي؟
پارسال كلاه ميپوشيدم = العام الماضي كنت ألبس قبعة
از دكان نان ميخريدند = كانو يشترون خبزاً من الدكان
چد ميفرموديد؟ = ماذا كنتم تأمرون ( تقولون ) ؟
در را با كليد ميبستم = كنت أغلق الباب بالمفتاح
دور بودم ، نميشنيدم = كنت بعيداً ، ما كنت اسمع

قبلاً اين كار ميشد = كان هذا العمل يحدث سابقاً
ولي فعلاً ، خير = اما الآن ، فلا
سه قطعة ميخواستم = كنت اريد ثلاث قطعات
ولي بمن ندادند = ولكن ما اعطوني
وقتي كوچك بودي خيلي ميافتادي = حين كنت صغيراً كنت تقع كثيراً
حرف مادرت را نميشنيدي = ما كنت تسمع كلام امك
پارسال زود بكار ميرفتم = العام الماضي كنت أذهب الى العلم باكراً
ساعت شش صبح صورتم را ميترا شيدم = كنت احلق ذقني ( وجهي ) الساعة السادسة صباحاً
قبل از هفت لباسم را ميپوشتدم = كنت البس ثيابي قبل ( السبعة ) السابعة
هالموضوع ان شاء الله راح يكون تقريبا ناس واايد ينتظرونه من حيث يبون يعرفون اشلون انقول حق الاهل مثلا الوالد و الوالدة و العم و العمة و الخالة و الخال

و لرحمن الرحيم نبتدي

عمو - عمويم = عم - عمي
دائي ، دايي ،داييت = خال ، خالك
عمه ، عمه ام = عمة ، عمتي
خالة - خاله اش = خالة ، خالته
بسر عمو - بسر دايي = ابن عم ، ابن الخال
دختر عمه - بسر خالة = بنت عمه ، ابن الخالة
پدر بزرگ = جد
مادر بزرگ = جدة
مار شوهر = حماة ( ام الزوج )
مادر زن = حماة ( ام الزوجة )
پدر شوهر = حم ( ابو الزوج )
پدر زن = حم ( ابو الزوجة )
برادر شوهر - برادر زن = اخو الزوج - اخو الزوجة

خواهر زن - خواهر شوهر = اخت الزوجة - اخت الزوج
زن پدر = زوجة الاب
نوه = حفيد
داماد = عريس ، صهر ( زوج الابنة )
عروس = عروس ، كنة ( زوجه الابن
قوم خويش ( قوم خيش ) = اقارب

فاميل = اسرة ، عائلة
داداش = ( تستعمل للاخ تعاطفاً و احتراماً )
آبجي = ( تستعمل للاخت تعاطفاً و احتراماً )
كودك ، بچه = طفل ، ولد
دو قلو = توأمان
باجناق = عديل ( زوجته اخت زوجتي )
ازدواج = زواج
طلاق = طلاق
مادر وپدرم = أبواي
جان = حياة ، روح
آقا جان - آقا جانم = أب ، اأبتِ ( سيد حياتي )
خانم جان ، خانم جانم = امي ( سيدة حياتي )

عمو جان - دايي جان = العم العزيز - الخال العزيز
بي بي = ( تستعمل للجدة )
خالة خانم - خالة خانم = السيدة الخالة ، السيدة خالتي
دو شيزه = آنسة
بانو = سيدة ( مدام )
برادر زاده ، بسر برادر = ابن الأخ
برادر زاده ، دختر برادر = بنت الاخ
عمو زاده = ابن العم او بنت العم
آقا زاده - ( زاده ) = ابن ساده ( أعيان ) - ( وليد )
الجمل المفيدة

لرحمن الرحيم
مجيد بسر عموي جمشيد آست = مجيد ابن عم جمشيد
جمشيد بسر حسن آست = جمشيد ابن حسن
حسن عموي مجيد آست = حسن عم مجيد
مجيد و جمشيد عمو زاده هستند = مجيد و جمشيد أبناء عم
آنها عمو زاده اند = هما ابناء عم
مادر بزر گشان هنوز زنده آست = ولكن جدهم ما زال حياً
جمشيد داماد رضا آست = جمشيد صهر رضا
پ زن جمشيد مرد خوبي آست = حمو ( ابو زوجه ) جمشيد رجل ( طيب )
جمشيد دو با جناق دارد = جمشيد عنده عديلان
خانم خانم ناخوش بود = امي كانت مريضة
پدر مادرم اهل شيرازند = ابي و امي ( من ) اهالي شيراز
بانو احتشامي خواهر زينب خانم است = السيدة ( مدام ) احتشامي اخت ( الست ) زينب
زينب خانم شوهر ندارد = ( الست ) زينب غير متزوجة
دوشيزه زينب زياد بزرگ نيست = الآنسة زينب ليست كبيرة كثيراً


يتبــــــــــــــــــــع مع افعال و اشياء يديدة اتمنى التركيز و التمعن فيها اكثر حتى تعم الفائدة اكثر و اكثر و لكي لا تندمج عليك الامور حاول ان تراجع الدروس السابقة لكي تستطيع ان تتذكر الافعال اكثر ،، و تحياتي لكم جميعاااااا
زد - (زدن) = ضرب ( الضرب )
خواهم زد ( خاهم زد ) = سأضرب
خواهي زد = ستضرب
خواهد زد = سيضرب
خواهيم زد = سنضرب
خواهيد زد = ستضربون
هواهند زد = سيضربون

كلمات الى النفي

نخواهم زد = لن اضرب
نخواهي زد = لن تضرب
نخواهند زد = لن يضربون

مُرد - ( مُردن ) = مات - ( الموت )
كَسْ = شخص ، أحد
هيچ = قط ، ولا شي
مطلب = موضوع
درس = درس
پايه = درجة ، رتبة ، أساس
صندوق = صندوق


و الان مع الجمل المفيدة

همسه كس خواهد مرد = كل شخص سيموت
همه مردم خواهند مرد = كل الناس سيموتون
همه ما خواهيم مرد = كلنا سنموت
تا هفته آينده اورا نخواهم ديد = لن اراه حتى الاسبوع القادم
آيا چيزي براي او نخواهيد فرستاد ؟ = ألن ترسلوا له ( لأجله ) شيئاً
اقاي اعتمادي گفت : = قال السيد اعتمادي
اين مطلب نخواهد شد = هذا الموضوع لن يحدث
باين ( به اين ) پايه نخواهيد رسيد = لن تصلوا الى هذه الدرجة
روزي مثل اين روز نخواهند ديد = لن يروا يوماً كهذا اليوم
بهتر از اي كتاب خواهم نوشت = سأكتب خيراً من هذا الكتاب

درس خوبي به او خواهي داد = ستعطيه ( ستعطينه ) درساً حسناً
درس خوبي از تو خواهد گرفت = سيأخذ منك درساً حسناً
چقدر در صندوق خواهي گذاشت ؟ = كم ستضع في الصندوق
چند روز اينجا خواهند ماند = كم يوماً سيبقون هنا
چيزى نخواهم خريد ، پولم كم است = لن اشتري شيئاً ، نقودي قليلة
گفته بود نخواهد آمد = كان قد قال ( انه ) لن يأتي

الفعل في الفارسية إما بسيط يعني مكون من كلمة واحدة ( گفت ) ، و إما مركب يتألف عادة من كلمتين ( شروع كرد ) اولاهما اسم او صفة و الثاني فعل مساعد و راح نلقي الضوء بخصوص هالموضوع من خلال الكلمات

شُروع كرد = بدأ ، شرع
متولد شُد = وُلد
بدنيا آمدْ = وُلد
دوست داشت = كان يحب
فوت كرد = توفي
شوهر كرد = تزوجت
زن گرفت = تزوج ( اتخذ زوجة )

ان الزيادات و التصاريف تقع على الطرف الثاني وحده من الفعل المركب ، لاحظ معي لكي تفهم اكثر

شروع نكرد = ما بدأ
شروع مي كرد ، شروع ميكرد = كان يبدأ
شروع نميكرد = ما كان يبدأ
شروع كرده ام = ( قد ) بدأت
شروع كرده بودم = كنت قد بدأت
شروع خواهم كرد = سأبدأ
شروع نخواهيم كرد = لن نبدأ



أكثر الافعال استعملاً في الفارسية لصياغة فعل مركب فعلا : (كرد) و(شد) ::::

يستعمل ( كرد ) عادة للفعل المتعدي :

دور كرد = أبعد
تمام كر = أتم

يستعمل ( شد ) مع بعض الصفات ىنشاء افعال لازمة :::

بزرگ شُد = كبر ( صار كبيراً )
تمام شد = تم

و يستعمل ( شد ) أيضاً مع صيغة حال المفول أو ما في معناها لانشاء الفعل المجهول ::::

گُفته شد = قيل
داده شد = أُعطي



باز = مفتوح
باز كرد = فتح
باز شد = فُتح
خوب كرد = أحسن
خوب شد = حَسُن
ديد = رأى
ديده شد = رُئي
زد = ضرب
زد شد = ضُرب
گرفت = أخذ
گفته شد = أخذ
كشيف شد = اتسخ
نوشته شد = كُتب


پوشيده شد = لُبس ، ارتُدي ، غُطّيَ
فُروخته شد = بيع
مريض شد = مرضَ
لاغر شدم = ضعفتُ
چاق شدي = سمنت
پير شديم = شخنا ، هرمنا ، كبرنا في السن
عصباني شديد = غضبتم
عصباني شده ايد = ( قد ) غضبتم
عصباني شده بوديد = كنتم قد غضبتم
ديوانه شد = جُن ( اصبح مجنون )
ديوانه نشده است = ما جُن ( غير مجنون )
ديوانه نشده بودنه = ما كانوا قد جنوا ( ما كانوا مجانين )


التوقيع



رد مع اقتباس
قديم 11-13-2007, 09:30 PM   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
srqa3h
مدير الشبكة
 
الصورة الرمزية srqa3h
 

 

 
 
إحصائية العضو







 

أوسمة العضو

وسام صرقعة الذهبي: للأعضاء الذهبيين في صرقعة - سبب الحصول على الوسام: test
مجموع الأوسمة: 1 (التفاصيل ...)

srqa3h غير متواجد حالياً

افتراضي رد: تعلم الايرانيه

تسلميني خيتي مربوشه وربي يعطيكي الف مليون عافيه

ولا تحرمينا من جديدك

يبي لي نحفظ شوي يمكن نروح ايران

طاااااااااااط


اخوك بو عبد الله


التوقيع

قلبي ينبض كل لحظة

فمع نبض قلبي أشعر بوجودك

وفي كل مره ينبض فيها يقول أنتِ

أحبك ... ؟
-------------------------------------------
| كل عام و الخير انتم |
-------------------------------------------
.. ليه حظي معي قاسي و ليه انت تسوي فيني كذا ..
.. يا ترى انا أستاهل ولا هي جات معاك بالغلط ..
رد مع اقتباس
قديم 11-16-2007, 09:51 AM   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
المربوشه
كبار الشخصيات
 
الصورة الرمزية المربوشه
 

 

 
إحصائية العضو






 

المربوشه غير متواجد حالياً

افتراضي رد: تعلم الايرانيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة srqa3h مشاهدة المشاركة
يبي لي نحفظ شوي يمكن نروح ايران

صير شاطر واحفظهم كلهم مب اذا رحت هناك تتعت بالكلام


يعطيك الف الف عافيه اخوي صرقعه على المرور


التوقيع



رد مع اقتباس
قديم 02-04-2008, 10:18 AM   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
الخنفشاري
مصرقع بلا حدود
 
إحصائية العضو






 

الخنفشاري غير متواجد حالياً

افتراضي رد: تعلم الايرانيه

مشكوره اختي


التوقيع

"حبي للخيل ليس بغريب عليَ، إنه جزء من دمي وكياني وتاريخي، وأصله الأول خرج من أرضي، والفروسية
ليست مجرد ركوب خيل، بل هي أصالة ونبل، لقد نشأت وحب الخيل"

رد مع اقتباس
قديم 03-01-2008, 04:37 PM   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
reema
عضوة مبدعة
 
الصورة الرمزية reema
 

 

 
إحصائية العضو







 

reema غير متواجد حالياً

افتراضي رد: تعلم الايرانيه

يسلمواا المربوشه


التوقيع


رد مع اقتباس
قديم 03-02-2008, 05:34 PM   رقم المشاركة : 6
معلومات العضو
الخنفشاري
مصرقع بلا حدود
 
إحصائية العضو






 

الخنفشاري غير متواجد حالياً

افتراضي رد: تعلم الايرانيه

اشكرك من اعماق قلبي


رد مع اقتباس
قديم 03-23-2008, 01:01 AM   رقم المشاركة : 7
معلومات العضو
توهة
مصرقع
 
الصورة الرمزية توهة
 

 

 
إحصائية العضو






 

توهة غير متواجد حالياً

افتراضي رد: تعلم الايرانيه

خلينا في العربي احسن


رد مع اقتباس
رد



أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع كتابة مواضيع
لا تستطيع كتابة ردود
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


الساعة الآن: 01:46 AM


Powered by vBulletin® Version 3.6.10, Copyright ©2000 - 2008, Tranz By Almuhajir
 
   

SEO by vBSEO 3.1.0 ©2007, Crawlability, Inc.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58